Tamalitos de chipilin. When you mention to your boyfriend’s
mama that someone’s going to teach you to make them, she tells you she could
make them in her sleep. You both laugh, but a tiny jet of egotistical aspiring
master chef rage shoots into your brain, makes you grip the counter with a
white-knuckled intensity. You will learn tamalitos. You will learn them so well
you will also be able to make them in your sleep, and more of them. Double.
Triple, maybe.
Wednesday morning is game day. You race down from breakfast
into the school kitchen only to be told by the cooks that the chipilin nor the
hojas have arrived. They also laugh a little at your expense because you are
clearly very excited (no one gets this excited about tamalitos) and because you
are sweating profusely. You also laugh, and think of how stupid you are for
wearing a sweater, in summer, to make tamalitos in a steamy kitchen.
NOTE: tamalitos are not the same as tamales are not the same
as paches. But maybe they are, because you’re not really sure what
differentiates one from the next just yet. At the very least you know that if
it only has chipilin or frijo il, and is steamed in a plantain leaf, t’s a
tamalito. Also tamales blancos come with pepian and are only plain masa steamed
in corn husks. Also you eat paches, filled with spicy-ish chicken, on
Thursdays. Also for Navidad you can have sweet tamales with chocolate and
raisins, though lastima about the raisins.
So you come back a half hour later and the hojas and
chipilin are there, and you begin to pluck the leaves off of the stems of
chipilin. Mayra, the head chef, tells you to smell them; they remind you of
clover. They are soft and delicately aromatic and you think that if you were a
rabbit you would only eat chipilin, ever. You both tear the large plantain
leaves in half and save the stems to layer in the bottom of the giant olla,
making a kind of natural steamer. You chat and watch her as she mixes corn
flour with salt, then water, then vegetable oil (some of the kids don’t like
lard. Again, lastima) and finally blocks of queso fresco. She tells you the
proper tamalito consistency is on the watery side, that if the masa is tough
going into the leaf then it will be even tougher coming out.
Finally (finally!!!!) Mayra asks you if you’re ready to help
wrap. She shows you, slowly and with lots of accompanying verbal explanation,
how to fold a handful of dough into a leaf. You try and immediately fuck up.
She shows you again and you fuck that one up, too. This proves to be a pattern
for the next ten or so tamales, but afterward that you kind of start to get it.
Side scoop of the hand into masa; lay it on one side of the leaf; bring both
sides together and roll down OR wrap one side over the other; then back end
down and under, upper end also under. You occasionally refold or try to
sneakily add extra leaves to patch the holes where masa spurts put of . You
turn out one tamalito for every five of Mayra’s, but she is kind and tells you
to keep going, that it’s only a matter of practice.
You drop by, casually, at lunch time later in the day to say
hello. You are ever so pleasantly surprised when Mayra offers you a freshly
steamed tamalito de chipilin. Unwrap it (you can’t remember ever having been so
careful with the leaves) – all damp and shiny, flecked with the dark of the
cooked chipilin – take a bite, all vaguely cheesy, salty, chewy-with-give,
feels-like-home-even-though-it’s-foreign goodness; see clearly into a possible
future, a very possible future, where you’re killin it with the tamalitos, even
in your sleep.
No comments:
Post a Comment